
(SeaPRwire) – Ngay cả nếu một câu chuyện đã được chuyển thể thành phim, đó không có nghĩa là nó không thể được chuyển thể thành loạt phim. Lấy ví dụ, một trong những bộ truyện trẻ em phổ biến nhất của những năm 2000: A Series of Unfortunate Events của Lemony Snicket. Bộ sách đã được làm thành phim vào năm 2004 với dàn diễn viên đẳng cấp Hollywood bao gồm Jim Carrey, Jude Law và Meryl Streep, nhưng một dàn diễn viên hay không phải là một chuyển thể hay. Phim đã hợp nhất cốt truyện của ba cuốn đầu tiên theo cách gây nhầm lẫn, và 10 cuốn còn lại hoàn toàn chưa được chuyển thể cho đến khi Netflix công bố một loạt phim chuyển thể với Neil Patrick Harris trong vai chính.
Nhưng điều này không áp dụng cho bộ truyện trẻ em phổ biến nhất của những năm 2000: Harry Potter. Bảy cuốn sách đã được chuyển thể thành tám phim bombshell, và hầu như mọi gợn sóng, ngoại trừ một số con ma, đều được đưa lên màn hình. Nhưng tuy vậy, HBO vẫn quyết định phê duyệt một dự án lớn kéo dài nhiều năm để chuyển thể lại bộ sách thành một loạt phim streaming. Bây giờ, chúng ta đã có cái nhìn đầu tiên về Hogwarts mới này, và nó trông… hoàn toàn giống y hệt. Hãy xem trailer dưới đây:
Trailer cho thấy mọi thứ bạn mong đợi trong một chuyển thể Harry Potter: việc giao thư Hogwarts của Harry (Dominic McLaughlin); sự bắt nạt mà anh ấy phải chịu từ cô dì, chú bác và em họ; Hagrid (Nick Frost) nói với Harry về cha mẹ anh ấy; và rất nhiều cảnh Harry khám phá phép thuật của Hogwarts.
Vấn đề là mọi thứ trông quen thuộc đến mức thừa thãi. Hogwarts vẫn giữ cảm giác lâu đài bao phủ sương mù, sự kinh ngạc như trẻ em của học sinh vẫn đầy đủ, và các cảnh Quidditch trông đầy hành động. Thực tế, sự khác biệt đáng chú ý nhất dường như là số lượng người Mỹ đóng vai giảng viên Hogwarts (John Lithgow và Janet McTeer, tôi đang nhìn bạn đây).
Người hâm mộ có thể nói rằng một loạt phim TV cho phép một chuyển thể trung thực hơn, nhưng thậm chí điều đó cũng không hoàn toàn đúng — mắt của Harry là màu xanh như trong phim, không phải màu xanh lá như trong sách. Thậm chí tựa đề cũng gây nhầm lẫn: Mùa 1 của loạt phim này có tựa đề Harry Potter and the Philosopher’s Stone, mặc dù đó không phải tựa đề phiên bản Mỹ. Đây có phải là cách để thu hút khán giả Anh trước khi HBO Max ra mắt ở Vương quốc Anh và Ireland ngày mai?

Tại một thời điểm nhất định, chúng ta phải giải quyết vấn đề lớn nhất: loạt phim này cảm giác như là một cách kiếm tiền, và chúng ta biết chắc rằng một phần tiền đó đang vào túi của J.K. Rowling. Rowling đã trở thành một nhà hoạt động bất đắc dĩ chống quyền lợi của cộng đồng trans, và bà đã giúp Tòa án tối cao Vương quốc Anh định nghĩa “phụ nữ” theo cách xóa bỏ tính hợp lệ của những phụ nữ trans — tất cả các hành động này đã làm bẩn đi di sản của Harry Potter.
Có thể lần đầu tiên, Harry Potter là một truyền thống điện ảnh thú vị. Nhưng lần này, nó là một loạt phim streaming sao chép, giống hệt đến mức kỳ lạ, và tiếc là mang theo hành lý chính trị. Có thể một số người hâm mộ sẽ bỏ qua đạo đức vì nỗi nhớ cũ, nhưng việc xem lại các phim cũ dễ dàng hơn nhiều.
Harry Potter and the Philosopher’s Stone sẽ ra mắt trên HBO vào Giáng sinh năm 2026.
Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.
Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày
SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.



